Author: Dr Natpat Chanjavanakul

Date: 3 December 2019

*****

สวัสดีค่ะ วันนี้เราจะมาดูเรื่องการตัดคำและวลีที่มีความหมายซ้ำซ้อนกันนะคะ

เรื่อง redundant words and phrases นี้เป็นเรื่องหนึ่ง

ที่จะช่วยให้งานเขียนของเราดีขึ้นได้ โดยไม่ต้องเสียเวลาเยอะ.

 

ลองดูตัวอย่างประโยคนี้นะคะ

“Both unemployment levels as well as interest rates can affect stock prices.”

ประโยคนี้ซ้ำตรงคำว่า “both” กับ “as well as”

เมื่อเห็นว่ามีความหมายเหมือนกัน ให้ตัดออกอันนึงได้เลยจ้ะ ดังนั้นเราแก้ได้เป็น..

“Both unemployment levels and interest rates can affect stock prices.”

หรือ “Unemployment levels as well as interest rates can affect stock prices.”

ถูกเหมือนกันทั้งคู่

 

อีกตัวอย่างนะคะ

“Every single individual in our class bought tickets to the concert.”

แก้เป็น.. “Everyone in our class bought tickets to the concert.”

 

อีกตัวอย่างนะคะ

“The reason science is being blamed for threats to the natural environment

is because scientists fail to see that technology is only as useful, or as harmful,

as those who decide how to use it.”

เนื่องจากคำว่า “reason” ความหมายเหมือนกับ “because”

เพราะว่าเวลาเราใช้คำว่า “because” มันก็หมายถึง “reason” อยู่แล้ว (เหตุ กับ ผล)

ลองตัดคำซ้ำซ้อนลงจะได้ว่า

“The reason science is being blamed for threats to the natural environment

is that scientists fail to see that technology is only as useful, or as harmful,

as those who decide how to use it. ”

หรือ “Science is being blamed for threats to the natural environment

because scientists fail to see that technology is only as useful, or as harmful,

as those who decide how to use it. ”

*****

ครูมี practice ลองทำดูนะคะ ตอบใน comment ได้เลย

แล้วเดี๋ยวคราวหน้าครูจะมาเฉลยค่ะ

1. Have you ever read sentences that seem to ramble on and keep going forever?

2. Redundant sentences are boring and repetitive.

*****

อ้างอิงจาก:

  1. Stewart, M. A. (2002). Writing skills for the GRE/GMAT tests. Lawrenceville, NJ: Thomson Peterson’s.
  2. Warrier, J. E. (2008). Warriner’s handbook fifth course: Teacher’s edition. Austin, TX: Holt, Rinehart and Winston.

*****